
info_mamka
8
136
5
917
1
Белорусский язык: тонкости перевода фразы "идти к тебе"
В белорусском городе Минске молодая девушка засняла видео, где она делится своими наблюдениями о различиях между белорусским и русским языками. В частности, она обращает внимание на выражение «идти к тебе». "Иду к тебе" по-русски, а по-белорусски – "Іду да цябе", - говорит девушка в видеоролике. Она объясняет, что эти два варианта, хотя и обозначают одно и то же действие, имеют разные оттенки значения. Небольшое, но интересное видео, демонстрирующее красоту и богатство белорусского языка.
6 months ago
BY
влоги
язык